Ron Lussier dispatches

Oaxaca

June 2000

28 Junio 2000
El ²ltimo

Esta es mi ultima carta de Oaxaca. MaÒana tomarÈ un examen para mi clase de espaÒol, y en viernes, regresarÈ a los Estados Unidos.

[This is my last letter from Oaxaca. Tomorrow I will take an exam for my Spanish class, and on Friday I will return to the United States.]

Echo de menos a mi novio, y nuestra casa, y nuestra cama, pero echarÈ de menos a Oaxaca tambien. Desde que estuve curando mis problemas de estÛmago, me disfrutaba mucho Oaxaca. Tengo amigos aquÌ, y sera dificil sacarlos. Oaxaca tiene un paso muy lento y San Francisco es muy rapido. Pienso preferir el primero.

[I miss my boyfriend, and our house, and our bed, but I will also miss Oaxaca. Since having cured my stomach problems, I've enjoyed Oaxaca quite a bit. I have friends here, and it will be hard to leave them. Oaxaca has a very slow pace, and San Francisco is very fast. I think I prefer the former.]

Hice muchas cosas durante mi tiempo en Oaxaca. VisitÈ Mitla y Yagul, dos sitios arqueolÛgicos y ambos muy magnÌficos. Click to zoom to a larger imageA Yagul, subÌ a la fortaleza, quÈ dominaba todo el valle. (Yagul es una sitio muy importante, y no esta atestado.) CaminÈ los calles de Arrozola, y hablÈ con un hombre viejo de su abuelo quien trabajaba en Monte Alban cuando estaba discubriendo. ComÌ cocina oaxaqueÒa extaordinariamente buena. EstudiÈ espaÒol, y aprendÌ un poco.

[I've done many things during my time in Oaxaca. I visited Mitla and Yagul, two very magnificent archeological sites. At Yagul, I climbed to the fortress, which overlooks the entire valley. (Yagul is a very important site, and it isn't crowded.) I walked the streets of Arrozola, and talked with an old man whose grandfather worked in Monte Alban when it was discovered. I ate incredibly good Oaxacan food. I studied Spanish, and learned a little.]

Mas importante, me encontrÈ nuevos amigos. Encontrando nuevos amigos es la primera misiÛn de la Caravana Pan-Americana. Mitla, Teotitlan del Valle y las inglesias estar·n recuerdos, pero amigos ser·n siempre amigos.

[More important, I met new friends. Meeting new friends is the primary mission of Caravana Pan-Americana. Mitla, Teotitlan of the Valley and the churches will be memories, but friends are always friends.]

Ron

Show the previous dispatch by this person
previous dispatch

Show the next dispatch by this person
next dispatch